“英语的智能翻译较为常见,像老挝语、缅甸语等的智能翻译,基于其多粒度语言的特征,需要构建大规模的语言解析、平行句对语料库,我们经过多年积累和沉淀,研发出‘云岭翻译’为用户进行呈现。”云南省人工智能重点实验室(以下简称“实验室”)南亚东南亚语言语音信息处理教育部工程研究中心副主任黄于欣介绍。
云南省人工智能重点实验室(12月3日摄)。
走进实验室,“小语洞见”“小语问答”“云岭翻译”等多项研究成果展现在眼前……“在公众服务方面,截至目前,云岭翻译面向公众提供在线机器翻译服务,日均翻译超百万次,有效支撑了公众面向南亚东南亚的翻译需求。”实验室南亚东南亚语言语音信息处理教育部工程研究中心主任毛存礼介绍,云岭翻译支持中文到越南语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、泰国语等108个语种的翻译,翻译效果达到业内领先水平。
此外,实验室还研发了南亚东南亚语言语音识别软件“小语洞听”、南亚东南亚语言语音合成软件“小语悦读”、南亚东南亚语言图像文字识别软件“小语洞见”、南亚东南亚多语言大模型“小语问答”、南亚东南亚多语言会议系统“小语会议”等产品,在政府有关部门、旅游、贸易、教育、国际传播等领域得到应用。
据了解,该实验室成立于2005年10月,依托昆明理工大学信息工程与自动化学院人才优势,实验室发展取得显著成效。2019年,该实验室被遴选为云南省人工智能重点实验室;2022年被遴选为云南省高校南亚东南亚语言信息处理及应用工程研究中心、南亚东南亚语言语音信息处理教育部工程研究中心;2023年被遴选为云南省南亚东南亚语言机器翻译及应用国际联合实验室。
截至目前,该实验室承担了国家级、省级及企事业单位合作项目等100余项,在国内外重要会议及期刊发表论文500余篇,授权国家发明专利100余项,登记软件著作权200余项,并获得云南省科学技术进步奖特等奖、云南省自然科学奖一等奖等省部级奖项10余项。(完)